не суть важно что значит

Что значит «суть» и «не суть важно»

Содержание статьи

95296 55927b164b81155927b164b848

Существительное «суть» – синонимы и значение

Слово «суть» в русском языке может употребляться в нескольких значениях. В таких выражениях, как «суть дела», «суть вещей», «суть вопроса» и так далее оно означает самое главное и важное, основу.

«Суть» в таком случае – это существительное женского рода, употребляемое только в единственном числе. Синонимами к слову «суть» могут быть многие слова и выражения, среди которых:

Также синонимами к «суть» могут являться слова, одним из переносных значений которых является «основное», «главное». Например:

Например, «говори по сути» означает «говори по существу», «не отклоняйся от главной мысли». «Суть идеи» – основополагающая мысль, главный смысл, смысловое ядро. «Суть дела» – основное содержание, основа, скелет. «Узнать самую суть» – добраться до главного, постичь смысл, дойти до основ.

«Суть» – устаревшая форма глагола «быть»

Иногда в книжной речи слово «суть» употребляется как связка в предложениях, где и подлежащее, и сказуемое выражены существительными. Чаще всего это встречается в предложениях с перечислениями. Например «Собаки и кошки суть домашние животные» или «Крупы и макаронные изделия суть основа дешевого, но несбалансированного питания» и так далее. Чаще всего в таких предложениях «суть» может быть просто опущено и заменено тире («Собаки и кошки – домашние животные»).

95296 55927b6495b8655927b6495bbe

В данном случае речь идет об устаревшей форме глагола «быть» – третье лицо настоящего времени. В современном русском языке «быть» употребляется преимущественно в прошедшем или будущем времени, иногда употребляется также форма настоящего времени «есть» («я есть студент», «он есть студент»). Но в древнерусском языке «быть» полноценно спрягалось в настоящем времени: «я есмь», «ты еси», «он есть», «мы есмы», «вы есте», «они суть». Надо отметить, что принадлежность к множественному числу сейчас уже совершенно утрачена, поэтому слово «суть» в качестве связки можно встретить и в предложениях с подлежащим в единственном числе (хоть с исторической точки зрения это и неправильно).

Синонимами к слову «суть» в данном случае могут выступать глаголы, синонимичные «быть» – например, «являться», «существовать».

Что значит «не суть» или «не суть важно»

Одно из самых распространенных в речи выражений со словом «суть» – это «не суть важно», или просто «не суть». Эти фразы противоположны по смыслу слову «суть» и означают «не важно», «не имеет значения». Также «не суть важно» может означать, что разговор неинтересен собеседнику, он не склонен принимать в расчет какую-либо информацию или просто не склонен дальше беседовать на эту тему («всё, хватит об этом»).

Популярность это фразы порой связывают с фильмом «Семнадцать мгновений весны» – там она звучит из уст легендарного Штирлица. Хотя на самом деле «не суть важно» (или устаревший вариант «не суть важное») можно встретить в литературе XIX века – в частности, это выражение употребляли герои Федора Достоевского и Александра Островского.

Источник

Не суть важно

Смотреть что такое «Не суть важно» в других словарях:

не суть важно — выеденного яйца не стоит, дело десятое, погоды не делает, ничего, несущественно, ничего не значит, неважно, не велика важность, не имеет значения Словарь русских синонимов. не суть важно нареч, кол во синонимов: 9 • … Словарь синонимов

не суть важно — предик. разг. О чём либо, что не самое важное, не самое главное, не самое существенное в чём либо; не существенно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

не суть важно — не с уть в ажно … Русский орфографический словарь

не суть важно — не су/ть ва/жно … Слитно. Раздельно. Через дефис.

СУТЬ — 1. СУТЬ1, сути, мн. нет, жен. Самое важное, главное и существенное в чем нибудь, сущность. Суть дела. «(Пушкин) разом, самым метким, самым прозорливым образом отметил самую глубь нашей сути.» Достоевский. «Лучше всех понимал, в чем состояла… … Толковый словарь Ушакова

СУТЬ — 1. СУТЬ1, сути, мн. нет, жен. Самое важное, главное и существенное в чем нибудь, сущность. Суть дела. «(Пушкин) разом, самым метким, самым прозорливым образом отметил самую глубь нашей сути.» Достоевский. «Лучше всех понимал, в чем состояла… … Толковый словарь Ушакова

СУТЬ — В истории лексического строя русского литературного языка наблюдаются разнообразные перемещения и изменения в сист емах форм слов. Чаще всего происходят семантические отрывы отдельных форм от структуры того или иного слова, порождаемые… … История слов

суть — [главное] сущ., ж., употр. часто 1. Сутью называется самое главное и существенное в чём либо. Суть дела, метода. | Суть концепции, теории. | Суть происшедшего. | Определить суть разногласий. | Задача проста и ясна по своей сути. | Вникать в суть… … Толковый словарь Дмитриева

суть — СУТЬ, и, жен. Самое главное и существенное в чём н., существо 1, сущность. Войти в с. дела. Вникнуть в с. вопроса. Самую с. узнал. • По сути и по сути дела в сущности, в действительности. По сути (дела), спорить нам не о чем. II. СУТЬ, 3 е лицо… … Толковый словарь Ожегова

суть — ( то) не суть важно (разг.) (это) не важно, не существенно. Что он обещал, это не суть важно … Фразеологический словарь русского языка

Источник

Архив форума

можно ли сказать: «не это суть важно»?
nigri
Ответ справочной службы русского языка

Строго говоря, такая конструкция грамматически некорректна (хотя и употребительна).
========

Казалось бы простой ответ на простой вопрос.


Ого-го. Смотрите-ка какие примеры есть.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=94927

А Вы можете привести примеры употребления слово «это» с другими глаголами во множественном числе?

Это не будут новые формы

Хотя звучит коряво. Пропущенная связка «есть» все же литературнее

Логично. И даже тот же самый глагол «быть».
Тем самым, ответ зависит
1) от контекста (к одному или к нескольким предметам относится слово «это») и
2) уместно ли такого рода текстах использование устаревших слов.

В математической литературе очень многие используют глагол «суть» (=3л.мн.ч. от «быть»), так как без него трудно. Но я почему-то всегда старался его избегать, именно по той причине, что не во всех словарях РЯ дается это его значение.

P.S.
Написал я, конечно, последнюю фразу крайне коряво и безграмотно, но это не суть важно.

P.P.S.
Моя фраза в P.S. является примером неправильного употребления выражения «но это не суть важно», так как в данном случае слово «это» относится к одному предмету, а именно к понятию «то, что я написал. «. Неуместность употребления в данной фразе глагола «быть» во множественном числе станет очевидной, если заменить наст.вр. на буд.вр. В этом случае получится полных бред:
«Написал я фразу очень коряво и безграмотно, и это будут очень плохо»

будут очень плохо = будут очень плохо влиять на мою репутацию на этом форуме

Это не (суть, есть) важно.
Не это (суть, есть) важно.

Несколько другой смысловой акцент, только и всего, по-моему.

Ко мне только что забегал приятель и рассказал о происхождении этой фразы, хотя источника инфы вспомнить не смог. Она якобы появилась в эпоху, когда слово «суть» уже вышло из обихода, но грамотные люди его еще умели правильно употреблять. Фраза тогда получила распространение, как насмешка над людьми, которые хотят вставить в свою речь умное слово, не умея этого. Потом, когда все окончательно забыли, как пользоваться глаголом суть, забылся и этот пародийный смысл фразы.

Таким образом, по его версии эта фраза сродни выражениям «две большие разницы» или «что с того», которые из пародии уже почти превратилась в обычные выражения. Вернее, «что с того», повидиму, уже не почти, а совсем превратилась: у Акунина, например, эту фразу сплошь и рядом говорят образованные персонажи из XIX века. А он все-таки окончил филфак, и уж наверное, знает, как правильно, а как нет.

Из словаря Грамоты:

СУТЬ2 несов. неперех. устар.
Форма 3-е лица множ. числа настоящего времени глаг.: быть (в современном языке употр. как глагол-связка).

>>>Форма 3-е лица множ. числа настоящего времени глаг.: быть (в современном языке употр. как глагол-связка).
И про современный язык даже не оговариается лицо и число подлежащего.

Где подлежащее в этмх фразах? В каком падеже здесь стоит «дурак»?
И если «дурак» не подлежащее, то почему идёт согласование со сказуемым, в то время как согласования по числу и роду с начтояшщим подлежащим не тркбуется?

PS
Аз есмь; ты еси; он, она, оно есть; мы есмы; вы есте; они суть.

Чеширский Бегемот, большое Вам спасибо, что просветили!

Из викисловаря:
1. Есмь — устар., выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях типа «аз есмь», в современном русском носящих насмешливый характер.
2. Еси — устар., употребляется только в старинных литературных произведениях и исконно церковнославянских текстах. Отче наш, Иже еси во небесех.
3. Есть — в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. Это — дом, а это — хижина. Это не есть хорошо.
4. Суть — устаревающее, употребляется в основном в научных трудах и т. п., реже в лирике. В разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в т. ч. в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть важно»/«они не суть важны»).
5. Сущий — в качестве причастия практически вышло из употребления, выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях (сущие во гробех), а тж. как составная часть некоторых слов (вездесущий). В разговорном русском используется в качестве усилительного слова в значении «настоящий», «самый что ни на есть»; «ужасный», «невыносимый»; «писаный». Сущий ад, сущая му́ка; сущая красавица.

Да не за что. Эта инфа в сети водится в огромных количествах.

О чём тут спорить, когда постоянно говорят уже «это не суть», окончательно теряя значение вспомогательного глагола и превращая его в существительное.

(*) какая, однако, тавтологичная тавтология.

>>>>О чём тут спорить, когда постоянно говорят уже «это не суть», окончательно теряя значение вспомогательного глагола и превращая его в существительное.
Так вот и приходится спорить из-за того, что в таком понимании «важно» уже не клеится.

Мне кажется, что Ц3 противоречит Ц1 даже если забыть о Ц2.
Ведь если исходить из Ц1, то получится, что в переводе на англ. суть=are, и тогда из Ц3 в переводе на англ. получится
Stepa O is a fool. (2 раза) Stepa O are (a?) fool.

Если исходить из предположения, что «суть» = «есть» (оба одновременно и ед.ч., и мн.ч.), то в Ц3, конечно, все верно (хотя тогда не верны ни Ц1, ни ответ справки).

Когда в 70-е годы я впервые встретил слово «суть» в математическом тексте (оно там было в смысле Ц2), то полез в словарь Ушакова. Там тогда смысла
«глагол-связка независимо от числа» не было.

Все, что я сейчас изложил, не противоречит ни одному посту на этом форуме, если для каждой фразы правильно выбрать эпоху, к которой она относится.

Извините, что опять (как и на друго ветке) попытался пересказать Вас своими и опять промахнулся. Больше не буду. 😉

[29.09.2009 22:29] – ИБ
Из викисловаря:
3. Есть — в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. Это — дом, а это — хижина. Это не есть хорошо.
___________________________

Хм. А я всегда считал выражения типа «это не есть хорошо» пародией на немецкий.

>>>>О чём тут спорить, когда постоянно говорят уже «это не суть», окончательно теряя значение вспомогательного глагола и превращая его в существительное.
>>Так вот и приходится спорить из-за того, что в таком понимании «важно» уже не клеится.

Я полностью согласен с Тигрой, что наличие выражения «это не суть» подтверждает, что слово «суть» никем не воспринимается в качестве глагола, глагола-связки, или чего бы то ни было, существующего вне выражения «не суть важно». Так же, как «баклуши» не воспринимаются вне «бить баклуши». Слово «суть» здесь даже не существительное, а а просто сокращение от «суть важно».

ИМХО глагол «быть» слишком базовый чтобы ему можно было переучиться начиная с какого-то момента. Можно в сознательном возрасте привыкнуть, что дырка=отверстие или Е=И (кто очем. 😉 ), но научиться легко воспринимать «суть» в смысле «есть» по-моему невозможно. Я бОльшую часть жизни постоянно читаю фразы, где «суть» = «быть(3л. мн.ч.)» и даже (каюсь) иногда пишу, но мне до сих пор приходится мысленно переводить это слово чтобы вникнуть в смысл.

Надеюсь, отсутствие запятых не затруднит понимание того, что я хотел сказать.

Упомянутое непосредственное предписывание законов ЕСТЬ, следовательно, тираническое своеволие, которое возводит в закон произвол, а нравственность – в повиновение произволу, т.е. законам, которые СУТЬ только законы, но не заповеди в то же время.
http://psylib.org.ua/books/gegel02/txt13.htm

Все предметы Вселенной суть приемники (recipientia) Божественной Любви и Божественной Мудрости (54-60).
http://philosophy.allru.net/perv335.html

Судьба и свобода не суть противоположности. (Сваджельски Ж.)
http://cpsy.ru/cit2.htm

>> наличие выражения «это не суть» подтверждает, что слово «суть» никем не воспринимается.

А вот я, к примеру, такого выражения не слышала ни разу, потому и здесь воспринимаю его как некорректное. Напротив, «не суть важно» встречается довольно часто, потому все же полагаю, что «суть» по-прежнему глагол-связка, и только.

Суть в разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в т. ч. в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть важно»/«они не суть важны»).

Марго, справедливости ради встречается «это не суть», обычно правда с уточнением наподобие «это не суть вопроса». Но решительно ничего не доказывает кроме незнания говорящим происхождения оборота или переосмысления им это оборота.

К сожалению, моя попытка задать риторический вопрос провалилась. Ни ИБ, ни Степан не поняли главного. Согласования в роде и числе «это» не требует. Требует составное именное сказуемое, каковым они де-факто и видят «суть», что следует из их ответов.

Я не возражаю против того, что «это» может выступать в роли универсального местоимения, не имеющего рода и числа вне контекста.
Мы знаем, что речь идёт о двух персонажах, поэтому и выражение «это [т.е. они] суть (были) дураки» вполне обосновано.
А если мы говорим только об Иване, то правильнее будет «это [т.е. он] есть (был) дурак».
Согласуется подлежащее «это» и сказуемое «есть дурак» или «есть дураки» (в зависимости от того, один или несколько человек обозначены местоимением «это»).

Согласуется подлежащее «это» и сказуемое «есть дурак» или «суть дураки» (в зависимости от того, один или несколько человек обозначены местоимением «это»).

>> Марго, справедливости ради встречается «это не суть», обычно правда с уточнением наподобие «это не суть вопроса».

Конечно, встречается. Кому-то. Но не мне. Однако в нашем разговоре «суть» как раз морковкинская: связка.

Stepa_O>> (в математике оно до сих пор остается только в смысле мн.ч. от есть),
Я хотел было сказать «в научном языке», но для осторожности ограничился тем, в чем был абсолютно уверен.
——
На мой взгляд, сообщение Марго от [30.09.2009 14:10] закрывает дискуссию. Мне кажется, что лучше чем в «Объяснительном словаре» сказать не получится.

Мне было бы еще любопытно услышать ваше мнение о версии моего приятеля о происхождении выражения «не суть важно» (см. [29.09.2009 20:21]), но это не суть важно.

ЧБ, да я ни на какие вопросы не отвечаю, просто вспомогательные материалы, так сказать, для дискуссии вбрасываю. И Вы тут ни при чем, и свою позицию я давно обрисовала, кажись.

>> Тогда у моих оппонетнов отпадёт последний довод о неправильности грамматики.
Уточните, пожалуйста:
1) прaвильность грамматики какой фразы Вы хотите объяснить оппонентам?
2) какому пункту из словаря Морковкина отвечатет употребление слова «суть» в этой фразе?

Отвечает неопунктованному вот этому:

Хотя нетрудно заметить, что исходная фраза «не это суть важно» и по-морковкински будет кривовата. С чем я совершенно согласна.

Нет, этому неопунктованному она не отвечает, так как не совпадает дословно. Ведь нельзя же переставлять местами слова в «как бы то ни было».

Так и я не зря сказала: «Исходная фраза «не это суть важно» и по-морковкински будет кривовата.». Но тому, что и в нашем случае «от глаг. «быть», точно отвечает.

> Извините, я не понял, что Вы этим хотели сказать.

То, что распространенное «это не суть важно» = «это не есть важно», что и Морковкин подтверждает. А вот с перестановкой слов, как в исходном, фраза кривеет сама по себе, и лично мною в таком виде отторгается (хотя и в эту кривь можно «быть» вместо «суть» затолкать).

[30.09.2009 11:23] – Stepa_O
ИМХО глагол «быть» слишком базовый чтобы ему можно было переучиться начиная с какого-то момента. Можно в сознательном возрасте привыкнуть, что дырка=отверстие или Е=И (кто очем. 😉 ), но научиться легко воспринимать «суть» в смысле «есть» по-моему невозможно.
__________________________

Почему невозможно? Очень даже возможно, если ты не профессиональный филолог.
Как носитель языка говорю, за базар, следовательно, отвечаю!

Согласно словарям есть два выражения иметь место и имеет быть. Иметь место — быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки. Имеет быть — произойдет: заседание имеет быть. Неправильное выражение имеет место быть — результат контаминации двух названных выражений. Оба выражения — традиционно книжные и официально-деловые. При употреблении в иных стилях придают канцелярский оттенок контексту.Правильно
иметь место, имеет место и имеет быть Неправильно
имеет место быть.
© Словарь трудностей

Источник

Не суть важно что значит

неважно это:

Марк по-русски говорил неважно.

2. Если кто-либо неважно себя чувствует, значит, у него довольно плохое самочувствие.

Я весь день себя неважно чувствовал, болела голова и тошнило. | Как вы себя чувствуете? — Неважно, надо идти к врачу.

3. сказ. Если вы говорите, что у кого-либо неважно с чем-либо, вы имеете в виду, что у этого человека есть с этим проблемы.

У моего дедушки неважно с сердцем. | В деревне неважно с питьевой водой.

Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003.

Что значит «не суть»?

Что значит выражение «не суть»?

Значение выражения «не суть» какое?

Что обозначает «не суть»?

Jar-ohty

Ингеборг

Это чистой воды выражение-паразит, в речи современного человека. И означает оно тот момент, что в вашем разговоре, конкретно вот это, совершенно неважно и не о том..

К примеру: И вот он пришел к ней домой, но не суть..

Перевод: И вот он пришел к ней домой, но это ерунда.

Norbsky

Shellest515

Как правильно писать «не важно» или «неважно»: слитно или раздельно?

Как пишется «не важно» или «неважно»: слитно или раздельно? (примеры)

ne sut vazhno chto znachit 0

Storus

Возможны оба варианта написания: неважно и не важно.

Пишем слитно, если наречие можно заменить синонимом, если в предложении оно имеет смысл «плохо» и является утверждением.

А в остальных всех случаях пишем раздельно: если есть противопоставление, никак нельзя заменить синонимом, употребляется со словами усиливающими отрицание: нисколько, ничуть, далеко не, совсем не.

1) После боя новичок выглядел совершенно неважно. (можно заменить синонимом «плохо»)

2) Ничуть не важно, что говорят о вас другие люди. (нельзя заменить синонимом)

Rogneda

Я вижу, что мое мнение для вас неважно. (краткое прилагательное)

Неважно, что я сделаю в следующий час. (неважно = безразлично)

Отнюдь не важно, чем мы займемся в ближайший час.

Далеко не важно, кто пойдет на встречу с ним.

Вовсе не важно, как я поступлю с эти материалом.

Rafail

Зависит от контекста. Например в выражении: Я себя неважно чувствую, пишется слитно, а в выражении «не важно, сколько она стоит», пишется раздельно. я сам поступаю так: пробую между «не» и «важно» вставить какое-то дополнительное слово, например: «Не так это важно», Не так важно», «Не столь важно». Если смысл фразы сохраняется, то пишу раздельно, если изменяется, то слитно.

Roxrite

Возможны оба варианта. Рассмотрим все случаи:

Татьяна нег

Предложенное слово может являться кратким прилагательным и наречием. Скорее всего это наречие. «Неважно» пишется слитно, если мы подразумеваем его синоним (Юноша выглядел неважно, т.е. плохо). Если же к наречию относятся слова: совсем, отнюдь, вовсе, никак и др. (Сейчас это уже отнюдь не важно) или просто отрицается важность, но не имеется в виду синонимичное выражение, то пишется раздельно (Не важно, где ты был и что делал).

Божья коровка

Приведем примеры, чтобы разграничить слитное и раздельное написание (потому что можно писать как «не важно», так и «неважно» в зависимости от контекста):

1.) Она ушла, потому что стала неважно себя чувствовать.

Можно заменить синонимом, например, «плохо».

2). Это дело было для нее не важно, а совершенно безразлично.

Пишем раздельно, так как есть противопоставление.

3). Это было совсем не важно, поэтому она и не осталась.

В сочетании с «отнюдь не», «далеко не» и т. п. пишем раздельно.

Пашенька

При написании нужно обратить внимание на построение предложения, на заложенную в нем информацию.

Я себя чувствую сегодня (как?) НЕважно (синоним плохо, отвратительно).

Мне СОВСЕМ НЕ важно, что с тобой дальше будет (сочетание «совсем не», можно «далеко не», «ничуть не» и т.д.).

Это событие для меня НЕ важно, А только интересно. (противопоставление с союзом а)

Marktolkien

Хеленочка

Здесь возможно и слитное, и раздельное написание. Если слово является наречием, то оно пишется слитно, если к нему не относятся слова «вовсе, отнюдь, совсем». Если эти и подобные слова есть, то пишем отдельно. Пример: Совсем не важно, как вы к этому относитесь.

Annet007

Все будет зависеть от смыслового контекста в предложении, потому что неважно может писаться как слитно, так и раздельно.

Если первая часть предложения противопоставлена второй, то не важно будем писать раздельно.

В остальных случаях смотрите по смыслу.

Что имеет значение?

или какие моменты имеют для Вас значение?
Сегодня звёзды, ночь и сакс. и. не знаю. есть ли ещё я.
всего лишь наблюдатель.
теряющий то мысли, то слова, от этой красоты.

Валентина

Илья Беляев «Пространство сознания»

Елена

Источник

10 фраз💖, которые произносят только люди недалекие и безграмотные!

Эти фразы настолько уродуют речь, что их стоило бы совсем запретить.

Язык — система гибкая и постоянно изменяющаяся. Особенно в последнее десятилетие. Да что там, почти ежегодно появляются новые слова и выражения, которые либо остаются в языке навсегда и становятся нормой, либо безвозвратно уходят прочь. Часто это связано именно с субкультурой социальных сетей и интернета в целом.

Предлагаем запомнить эти десять выражений, выкинуть их из своей речи, и никогда не употреблять. Они не просто неграмотные, но еще и выдают человека недалекого, пустого. А ведь мы с вами не такие, верно?

1. «Заранее спасибо»

png

Здесь речь не совсем о грамотности, а, скорее, о речевом этикете. На первый взгляд выражение кажется вежливым: мы просим человека об услуге и заранее благодарим его. Но на деле это чистой воды манипуляторство! Получается, раз мы поблагодарили, значит не оставили человеку выбора: исполнить нашу просьбу или нет. Это дико раздражает собеседника. В деловой переписке не благодарите заблаговременно, только когда получите услугу.

2. «Скучаю за тобой»

png

Выражение, перекочевавшее к нам из южных диалектов России. Фраза, которая моментально выдает в человеке провинциала. Нельзя скучать «за» кем-то.

3. «Случилось архиважное событие»

png

Ничего криминального в приставке «архи» нет. Однако она относится к разряду устаревших, используется в юмористическом смысле и совсем редко. Не перегружайте ею свою речь. Добавить событию важности можно по-другому: скажите «случилось невероятно важное событие» или «произошло нечто исключительно важное».

4. «Не нытьем, так катаньем»

png

Поговорка, пострадавшая в результате так называемого речевого «глухого телефона». На самом деле изначально фраза звучит так: «не мытьем, так катаньем», и означает стремление добиться желаемого любыми способами. С заменой «мытья» на «нытье», смысл, как ни странно, сохранился. А вот чистота речи ушла. Давайте беречь наш язык и говорить правильно. Тем более, у пословицы есть историческое обоснование: в прошлом женщины стирали белье на реке, а после раскладывали его по траве и тщательно отжимали специальными скалками — катали. Поэтому даже постиранное с огрехами белье в результате этой процедуры в любом случае становилось чистым.

5. «Мне все равно на тебя»

png

Эта речевая ошибка называется смешением устойчивых выражений. Есть фраза «мне наплевать на тебя», и схожая с ней по смыслу «мне все равно». Соединять их нельзя, так как «все равно» — это предикатив, обозначающий состояние, он не употребляется с предлогами и существительными. Скажите просто и грамотно: «я равнодушен к тебе», или «мне плевать на твои действия».

6. «У меня у знакомого»

png

Обычно так говорят дети, которые пока не умеют правильно строить предложения. Но мы-то с вами взрослые люди. Рассказывая какую-то историю, важно донести мысль правильно, чтобы у слушателя не возникало дополнительных вопросов: «так у кого — у тебя или у твоего знакомого?». Поэтому говорим правильно: «у моего знакомого», «у моей мамы» и так далее.

7. «Ну такое…»

png

Сленговое выражение, свойственное подросткам. Постепенно перекочевывает во взрослую речь и становится мусорным словом-паразитом. Суть выражения: сомнение, человек не уверен, насколько хорош или плох предмет, о котором идет речь.

— Тебе понравилась пицца?

В русском языке существует множество слов и фраз, выражающих сомнение: «я еще не понял», «пока не определился», «у меня не сложилось мнение по этому вопросу». Лучше использовать их.

8. «Не суть важно»

png

Еще одно смешение устойчивых выражений. Эту фразу можно считать самым ярким примером, иллюстрирующим такой тип ошибок: тут смешалось целых 3 выражения! «Не столь важно», «не суть», «не важно» — сливаем все в один речевой котел, взбалтываем и получаем эдакого речевого Франкенштейна. Все три выражения имеют один смысл и равнозначны. Используйте только одно из них, и прослывете грамотным человеком.

9. «От слова “совсем”»

png

Так порой говорят, когда хотят усилить эмоциональное значение фразы. «Не умею выбирать друзей от слова совсем» означает, что человек не только плохо сходится с людьми, но и попадает из-за этого в неприятные ситуации. Такая своего рода речевая шутка. Но не стоит привыкать к этой фразе. Сказанная чаще, чем раз в день, она становится мусорной. Если хотите усилить эффект, скажите «абсолютно не умею выбирать друзей». Это будет просто и грамотно.

10. «Вкусные цены» или «вкусные тексты»

png

Обычные люди, к счастью, редко употребляют это выражение.

Чаще всего им «болеют» те, кто занимается продвижением и рекламой. Действительно, когда эта фраза была произнесена или написана в первый раз, она звучала очень свежо, броско, привлекала внимание. Сегодня ее затерли, довели до абсурда и превратили в убогий штамп. Цены могут быть выгодными, а тексты – подходящими, цепляющими, безукоризненными.

За какие еще фразы и словечки вы бы ссылали людей в Сибирь на вечное поселение?

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Adblock
detector